Secret Files: Tunguska es una aventura gráfica que se desarrolló en un principio para PC, y posteriormente para NDS y también para Wii. La desarrolladora es Europea, concretamente Alemana. En Europa vió la luz en tres plataformas (PC, Wii y NDS), sin embargo, en EE.UU. no salió en PC, pero sí en NDS y Wii. Por lo que yo sé a Oriente de momento no ha llegado, ni sé si tiene previsto su lanzamiento en ese territorio.
A continuación veamos las diferentes carátulas de la versión para PC, versión que como comentaba en el párrafo anterior tan sólo se lanzó en Europa (al menos de momento).
A continuación veamos las diferentes carátulas de la versión para PC, versión que como comentaba en el párrafo anterior tan sólo se lanzó en Europa (al menos de momento).
Secret Files: Tunguska
Geheimakte Tunguska
Secret Files. Il mistero di Tunguska
Carátula Alemana
Carátula Italiana
Carátula Francesa
Carátula Inglesa
Carátula Española
Geheimakte Tunguska
Secret Files. Il mistero di Tunguska
Carátula Alemana
Carátula Italiana
Carátula Francesa
Carátula Inglesa
Carátula Española
En cuanto a los títulos utilizados en cada uno de los países europeos que aparecen arriba, predomina el idioma inglés independientemente del idioma del país en cuestión (véase los casos de España y de Francia), a excepción de dos países: Alemania que utiliza el alemán para el título, cosa bastante lógica si tenemos en cuenta que la desarrolladora es de ese país; e Italia que mezcla en el título inglés e italiano.
Por otra parte, en cuanto a la imagen, podéis ver que no hay una versión única para todos los países europeos, sino que aparecen dos distintas. El que se use una u otra en cada país es una incógnita ¿¿¿???
Curiosidad: Deciros también que la Carátula Alemana se utiliza también para Suiza.
Y posiblemente la Carátula Inglesa (o incluso la Francesa) se use para otros países del territorio europeo que tengan el título del juego en inglés (como en el caso de España).
Si nos fijamos en la Carátula Española es idéntica a la Inglesa, a pesar de que en la española aparezcan algunas cosillas más, como el logotipo de la distribuidora en nuestro país, o algún que otro texto a mayores (como el texto de arriba a la derecha "Aventura Gráfica", o abajo con fondo rojo "Juego en Castellano", ...) y alguna cosilla más, pero por lo demás es la misma carátula.
Nota: Si queréis ver las imágenes a mayor tamaño, pinchad sobre la imagen
Por otra parte, en cuanto a la imagen, podéis ver que no hay una versión única para todos los países europeos, sino que aparecen dos distintas. El que se use una u otra en cada país es una incógnita ¿¿¿???
Curiosidad: Deciros también que la Carátula Alemana se utiliza también para Suiza.
Y posiblemente la Carátula Inglesa (o incluso la Francesa) se use para otros países del territorio europeo que tengan el título del juego en inglés (como en el caso de España).
Si nos fijamos en la Carátula Española es idéntica a la Inglesa, a pesar de que en la española aparezcan algunas cosillas más, como el logotipo de la distribuidora en nuestro país, o algún que otro texto a mayores (como el texto de arriba a la derecha "Aventura Gráfica", o abajo con fondo rojo "Juego en Castellano", ...) y alguna cosilla más, pero por lo demás es la misma carátula.
Nota: Si queréis ver las imágenes a mayor tamaño, pinchad sobre la imagen
0 comentarios:
Publicar un comentario